The narrator in “American Psycho” seems an obivous choice. He violently reacts to any trace of homosexuality, real or perceived, and never seems to obtain any pleasure from his numerous straight thrists. They look a lot like posturing.
Also, I’ve read several times that critics consider Ripley (from “The talented Mr. Ripley” and book sequels) to be a closeted gay. It was made explicit in the Matt Damon film, but in the books it’s more subtle.
I like other Conrad’s novels, especially “Nostromo”, but I find this one impenetrable. The language is beautiful, but Conrad uses many characters and events as metaphors of countries and attitudes, and I have the feeling I’m not understanding half of it. I guess it would have been different for contemporary readers, but…
For instance, the “harlequin” Marlowe meets at Kurtz’s camp is Russian because Russia did not have African colonies at the time. That and his rags are supposed to tell us he’s a metaphor for the international community, but I failed to grasp that. And likely so many other things.