Hello! I am really not sure if I can post it here, but it is related to a book “Alice’s adventures in Wonderland”. I have been wondering what kind of other adaptation are there of Alice? You see, when we think of this work, it is, after all, written by a British person for British people. Other countless countries tried to adapt it into feature film, theatre, etc. and they made some changes into it, like changing the name, some characters, plot structures, especially jokes so that they would be understandable for the local audience. I haven’t been really successful in my research, because many seem to just leave things as they are or to do something completely different, while still bearing the name “Alice” when in fact, they have nothing to do with the original work, only borrowing the concept of it. My question is, are there any such interesting works that feature cultural adaptation?

P.S. If my post does not align with the rules, I will immediately remove it.

  • KaitoMiury@alien.topOPB
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Oh yeah! As long as it is not a literal translations (which does have cultural translation in them) I am fine with any adaptation! So thanks!