I have always enjoyed reading and recently started buying and reading books again after a break. I purchased books in both English and my native language (translated versions), but I am feeling somewhat conflicted about it. On one hand, I want my library to be consistent, and I think buying and reading books only in their original language would achieve that. On the other hand, I sometimes think, “Who cares? It doesn’t matter in what language I read books, as long as they are true to the original, and I enjoy the process.” Nevertheless, I need some opinions. What languages do you prefer? The original or the translated versions? Do you have books in multiple languages? Does the language in which you read a book make a difference?

  • MoodyApparition@alien.topB
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    I gave up on Pratchett in English as well. Since fantasy often incorporates old words and subjects rarely used in modern language as well as made up things and creatures, I found myself constantly guessing whether an unknown word was a word I simply didn’t know or if it was a word I wasn’t supposed to know, because the author invented it.

    Maybe I should give it a try again, it’s been many years. Maybe my English has gotten better. Or my knowledge of historical items…😁