You realize that after a few Japanese classes. The language has a grammar that is completely different to English. Most languages we are familiar with have a Subject-verb-object order (SVO). The cat eats a mouse. Even Chinese follows this structure, from what I’ve been told. While Japanese is a Subject-object-verb (SOV) language. The cat a mouse eats. A bit like Yoda speak. This forces the translator to restructure the sentence so much of the writing style is the translator’s job.
Some are very difficult. In any romantic setting dropping the honorifics would be a huge deal because it implies a very intimate register, and it’s basically impossible to replicate if you don’t use them to start with.